Escriu

Mi foto
Alboraya, València, Spain

miércoles, diciembre 23, 2009

POTSER NO L'ESTIMES TANT




És mal comú ferir qui vols amb un descuit, és freqüent també descarregar els nostres enuigs sobre els que tenim més a prop. Sí, és habitual, però no per això deixa d’estar mal fet, i de vegades et planteges si serà cert que estimes tant estes persones amb qui t’has desfogat.

Diu el refrany, que “el que se ahoga no repara a lo que se agarra”, i crec jo que està encertat del tot. Potser aquells que ens ofeguem deuríem fixar-nos més i tindre cura de qui ens ajuda. Perquè  tal volta la pròxima vegada que caiguem a l’aigua no hi haurà ni tansevol pedra o tronc algun al que aferrar-se.

D’altra banda, tendim a molestar-nos amb major facilitat amb les persones que ens importen, amb les que considerem que tenen un criteri o uns valors, o amb aquelles que ens encisen i enamoren.

Tanmateix, si realment estimem, l’enuig es passa prompte, doncs l’amor que sentim està per damunt d’això i de molt més. En aquelles ocasions en que és així, qualsevol dels implicats demana disculpes, i l’assumpte es deixa per solucionat. Ara bé, podem voler persones que no saben què és el perdó, i tal vegada, davant d’ells, no puguem deixar de banda el rancor.

La ràbia no és bona, i els mals records amb bona dosi d’ella, menys encara. Provoquen desastres, i que fem mal, i també que una volta fet aquest, pensem de l’ésser danyat: “que li bomben”.

I després ens penedim, desitjant no haver dut mai a terme tan dolenta acció. Més ja és massa tard.

És possible llavors, que sí vullgam als que conscient o inconscientment ferim, però que el problema radique en que no sapiguem fer això "d’estimar”.




martes, diciembre 22, 2009

RELACIONS AMB ETIQUETA


Diuen que l’amor, l’afecte, i l’estima són sentiments abstractes, per què llavors amagar l’atractiu de tan suggerent sinònim baix la foscor d’una etiqueta?

És tendència habitual denominar d’un mode o altre les relacions humanes. No m’agrada, ni tampoc les etiquetes. Son pobres, estrictes, inamovibles, totalment subjectives, i el pitjor: impliquen obligacions. Resulten impossibles de col•locar en múltiples ocasions, i donat el cas, s’acaba per dir que eixes persones a les que s'ha intentat encasellar, tenen una relació estranya.

Però son pocs els que s'aturen a pensar que si el llenguatge es queda curt per expressar determinades sensacions, no és fàcil empresonar a la mateixa gàbia, amb un nom, un munt de sentirs.

Tanmateix, aquestes etiquetes varien segons el context social o la generació del “etiquetador” de torn. Cadascú de nosaltres té, per exemple, una concepció distinta del que és l’amor, l’amistat o els col•legues, i pense que la majoria ho sabem.

Malgrat esta sapiència, hi ha qui s’ofen si alguna persona que considerava amiga sev els diu que sols és un mer col•lega més. I oblida per un instant, que potser per a l’altre, el seu “colegueo” implique més estima que no pas la que ell professa a les seves "amistats".

Infinitat de “projectes de parella” s’han trencat per un mal “etiquetat”, doncs per a aquests temes hi ha gran quantitat de mots perillosos: "rollo", "ligue", "amic amb dret", "amic especial", "rollo amb fidelitat", etc. És com si "novios" sonara massa fort.


Crec que tot açò és fruit de la necessitat de control de la situació que molts tenen, és a dir, producte d'eixa inseguretat tan freqüent però poc reconeguda que vegem dia a dia. Si tothom tingués clar què és el que "es cou" a cada relació, no caldria etiquetar. Ara bé, ningú no ho capta, i tal vegada l’etiqueta ajuda a certs éssers a dominar els seus sentiments. Sí, podria ser, però no gaudeixen.

Esteu dispostos a prescindir de tal gust? Doncs ja sabeu:menys etiquetar, i més gaudir!

miércoles, diciembre 16, 2009

LLIGAR ÉS TOT UN ART




No sé si és un problema, però no puc lligar. No és que siga un ogre, ni que faja pudor, ni tampoc vaig feta un desastre. El que em passa és que soc una bord, una bord que gaudeix conscient del que fa, concretament.

Divendres passat fou el súmmum. Després de molt de temps d’haver relegat a l’oblit la meva vida d'alcohol i desgavells nocturns, vaig decidir acudir a una festa que tenia una pinta estupenda.

Vaig quedar-me sola un breu instant, i així de còmoda estava mentre observava al meu voltant, quan un xicon d’uns trenta anys, prou salat, se m’apropà. Començàrem a parlar a propòsit d’un grup de música i al poc passàrem a que ell havia estat ací i allà, si era tal o qual, i bla, bla, bla.

Odie als xics que t’entren venent-te que son genials, espectaculars, amb un monòleg que et diu que significarien un clau per a contar. – Nena, si em folles vas a al•lucinar- els falta dir. Quin fàstic!

El cas és que allí estava jo, fent com que l’escoltava, i vaig pensar: Açò ets? Prepara’t que “vas a morder el polvo”, xaval. Acte seguit vaig tornar al punt d’origen de la conversa, afalagant-lo de passada, per ser tan“interessant”, i amb la intenció de pillar-lo amb les defenses baixes (doncs l’ésser humà es troba tremendament indefens davant l’elogi).

Heu de saber que funcionà, perquè donà la casualitat de que aquest origen no era altre que la música, i d’aquesta en conec una miqueta (modesta que és una). Comencí llavors a pedorrejar citant noms que sabia que desconeixeria, bé perquè es tractava de grups i cantants anteriors a la seva data de naixement o bé perquè solen ser-li desconeguts a tot aquell que no siga un amant del jazz. Quan ja el tenia ben desconcertat, vaig relacionar uns pocs d’aquests músics amb un munt de pel•lícules clàssiques que havia vist últimament, també ben antigues.

De sobte, al xic li telefonaren. Despenjà desesperadament el mòbil mentre em donava l’esquena i fugí assegurant-me que tornaria de seguida. Però va desaparèixer, i en localitzar-lo poc després, estava amagat darrere d’un grup de gent a l’altra punta del local, al costat de la eixida, per cert.

Va ser genial poder desbancar-lo així, però em pregunte si no vaig ser una mica cruel, i em preocupa haver gaudit amb eixe comportament. No puc evitar però, actuar així quan algú que no em coneix tracta d’impressionar-me valent-se de qualsevol xorrada, amb la intenció, clar està, de dur-me al llit.

Per què tanta exigència? Per què evidenciar l’altre? Per què no gaudir simplement de que t’estiguen lligant? Jo no ho sé, i per això us pregunte: tinc un problema?

lunes, diciembre 14, 2009

LAPSUS PERCEPTIU


 Fa uns dies vaig quedar amb un amic que no veía des de feia quasi una eternitat. Manteníem el contacte per Internet (això sí) però res més

Al cap d'un temps d'estar junts i després de fer-nos les corresponents abraçades,vaig començar a posar-lo al corrent de tota la meva vida des de l’última vegada, com si mai no haguérem continuat parlant.

Allí estava jo, “pedantejant” i movent la llengua incansable i ridículament, quan de sobte, ell va esclatar a riure. No podia parar, i contrariada me’l vaig quedar mirant de fit a fit amb desconfiança. Llavors ho vaig comprendre.

Vaig sorprendre’m pensant cóm havia sigut possible aquest oblit, però de seguida vaig entendre que es tractava d’altra cosa. No era una qüestió de memòria, sinó de percepció, i jo havia acabat per percebre al meu amic com una finestreta de contacte del messenger.

Em sap greu, però m’ocorre així, i no sé si preocupar-me o continuar donant les gràcies a les últimes tecnologies per facilitar-me conservar amistats que per inconvenients logístics no puc veure.

He conegut molta gent per Internet, gent interessant, simpàtica, i amb la que a posterior he mantingut o mantinc una relació d’amistat o fins i tot d’alguna cosa més. Però hi ha alguns que encara no he vist mai, i el que em va passar l’altre dia em fa preguntar-me si no seran més que estranys si alguna volta coincidim.

També xatege amb una persona a la que veig quasi tots els dies, i l’ambient que al xat creem és tan íntim e intens que quan la veig en carn i ossos em ve al cap si és la mateixa de la xarxa.

Tant de bo açò no siga generalitzable,, tant de bo allò que ocorregué fora tan sols un mer lapsus perceptiu. Però és per a "preocupa-se", no?

domingo, diciembre 13, 2009

PERSONES I PERSONATGES




PERSONES I PERSONATGES
Com alguns sabeu, col·labore a la ràdio, i fa poc, un dels entrevistats que duguérem al programa de cine, va dir que mentre treballava per a “la tomaca” no veia al les seves “víctimes” com a persones, sinó com a personatges.
Deixant de banda l’enaltiment que feu de la seva hipocresia (almenys a mi m’ho semblà) caldria aturar-se a pensar si tots nosaltres també no som una mica com ell.
Els éssers humans interpretem un rol en esta societat, un paper que la resta de persones ens atorga. Tanmateix, aquesta “resta de persones” pot estar ben equivocada, i considerar que som allò que a ells els vinga de gust que som.
Crec llavors, que fins que no coneixes a una persona, aquesta no és més que un personatge. Un personatge determinat, això sí, per allò que has vist que fa, o pel que penses que fa.
Etiquetar és còmode, i dona seguretat, però a aquesta vida no tot és blanc o negre, ni tan sols gris.
S’ha de conèixer un per tal de poder conèixer els altres, s’ha d’evitar jutjar i que ens afecten els  prejudicis aliens. No és fàcil , però pense que és l’única manera de que deixem de ser tots personatges, i la solució amb la que a la fi podrem ser persones.

viernes, diciembre 11, 2009

CREMAT



Són les cinc de la matinada i aguarda impacient que el seu company acabe el treball. No pot gitar-se, ni dormir. Vol acabar, tancar l’ordinador, i enviar a fer punyetes el que tant li ha costat.

 Però no pot, té un compromís, un acord amb un altre que no acaba i a qui necessita.I no li agrada necessitar res, ni a ningú.


No és la primera volta que li passa, ni tal vegada serà l’última , i maleeix en silenci allò que en un principi va semblar una bona idea: posar-se a treballar amb un amic. De vegades la confiança dona fàstic.

Sempre li ocorre el mateix: la feina mai no està quan toca, se sent cansat, furiós, i en definitiva: cremat. Ha dit el que havia de dir, li ha estirat de les orelles quantes voltes ha pogut, ha fet de pare, mare , i de senyoreta Rotenmeller, però res, sempre topa amb la mateixa actitud.

No es veu capaç tampoc de fotre’l, doncs estima per damunt la seva amistat, però no es dona conter de que els amics han d’estar per a tot, tant per a allò bo com per a allò dolent. I aquest en concret, sembla tindre altres prioritats.

Intenta justificar-lo pensant que potser no tothom es pren les coses de la mateixa forma. És cert, uns li donem més importància a unes , i d’altres, a unes de diferents. El que no es pot fer (i mira que es fa) és donar a entendre a l’altre que realment hi ha un interès per eixa realització en comú, amb la finalitat, clar està, d’obtindre algun tipus de benefici.

També és cert que a colps s’aprèn, que la majoria de situacions dolentes et fan ser més tolerant, i que “no hay mal que por bien no venga”. I això el fa sentir bé, com tot un expert.

- Sí- dirien alguns. – Però com un expert ben cremat-

lunes, diciembre 07, 2009

MALENTÈS


MALENTÈS

Una de les constants d’aquesta vida nostra i de la comunicació amb els nostres semblants, és el malentès. Hi ha d’aquells en que has ficat la pota i d’altres en que no has sigut capaç, com diu la mateixa paraula, d’entendre. Però ambdós ens fan sentir vergonya, almenys a mi.

-Què he fet, què he dit? - Et preguntes llavors. I quan vens a adonarte’n del que ha passat, ja és massa tard.
En un país en que la enveja és l’esport nacional, la dificultat a l’hora de desfer l’esmentat malentès s’engrava amb el pas del temps, que transcorre proporcionalment al tamany que va adquirint la ficada de pota al anar de boca en boca i d’orella a orella.

Si el malentès té a veure amb un comentari que un èsser ha fet d’un altre, la cosa està ben malament. El resultat de tal procés: que la persona de qui s’ha parlat obté una versió totalment transformada de la inicial.

Fa poc vaig clavar la pota en comentar-li a algú que no ho mereixia, un aspecte de la vida professional d’un amic comú. Fou molt innocent per la meva banda, doncs el meu confessor no va ser tan discret com jo pensava que ho era, modificà les meves paraules, i anà a contar-ho per eixe maleït context professional.

L’objecte inicial de la revelació no fou altre que el d’ajudar a tal amic, que en l’esmentat àmbit ho estava passant fatal. Vaig voler posar de manifest la injustícia a la que se’l destina diàriament, obtenint un resultant tant distint que crec que fins i tot va arribar a sentir perillar el seu lloc de treball. Em sap greu haver actuat així, encara que ell m’ha perdonat una volta aclarit l’embolic.

Els altres malentesos són encara pitjors. Les males interpretacions són les que més dolen. I quasi ningú usem el llenguatge amb la exactitud o el precís to que tal volta els evitaria,.

Aquells que es donen en matèria amorosa són els que més ens fan avergonyir, doncs no hi ha res pitjor ni més ridícul que pensar que li agrades a algú al confondre un gest, una paraula, o en definitiva al veure el que es vol veure quan un està enamorat, confós, emocionat o simplement enconyat.

Malgrat tot, el malentès no és un acte voluntari. I encara que la experiència és un grau, no recomane a ningú ser expert en aquesta disciplina. Tan sols espere que us siga útil este últim consell: prudència i precaució.

miércoles, diciembre 02, 2009

DECIDIR



DECIDIR


Sembla curiós cóm de sencill pot ser dur a terme una decisió fruit d’un sentiment que carregues sobre les esquenes desde temps enrere. Tanmateix, de sobte, vas i la prens, i actúes, i et preguntes cóm és que ja no és tan complicat.


Necessitem un temps per assimilar segons què fets, hem d’aprendre d’allò que ens desperten, d’allò que ens fan sentir, i intentar comprendre per què és així. Dut a terme tal procés, l’acció ve rodada.


No cal tindre pressa, ni pressionar-se, ni pensar que ja hauriem d’haver fet açò o allò altre. Les persones sóm diferents, i en eixa varietat està el gust, i per això, a cadascú de nosaltres ens cal una cosa, un periode i un temps distint. Perquè no hi ha dos casos iguals o idèntics, tan sols similars.


Estic contenta de poder, per fi, obrar en consquència, però malgrat la meua alegria, tinc la temptació de tornar a caure en la situació d’abans. Almenys així tindria una excusa per haver estat ahí, i podría dir que he reincidit perquè realment és molt complicada.



I ja, ja se que no té gaire sentit racional, i també que cada part de mi em demana actuacions opostes. La qüestió és que no vull tornar al punt de partida, i que ara el que em corromp és una culpa, culpa per no haver fet res abans. I encara que soc conscient de que aquesta no és real, no se pal•liar-la, o almenys emmascarar-la.


No m’agrada sentir-me així, i menys adonar-me’n de que dubte de mi.

martes, diciembre 01, 2009

EL RETRATO DE DORIAN GRAY



                               EL RETRATO DE DORIAN GRAY. OSCAR WILDE
                               Alianza Editorial. Madrid, 1999, 2009.
                               Traducción de J. Luís López Muñoz.

Águeda Almudena Llorca Bravo.

JUVENTUD, ¿DIVINO TESORO?
 “¡Qué triste resulta! […]. Me haré viejo, horrible, espantoso. Pero este cuadro siempre será joven […] ¡Si fuese al revés! ¡Si yo me conservase siempre joven y el retrato envejeciera! Daría…, ¡daría cualquier cosa por eso! ¡Daría el alma!”. Estas palabras son las que el protagonista de El retrato de Dorian Gray pronuncia ya en el segundo capítulo de la única novela de Oscar Wilde, palabras que con motivo no hubiese osado decir, de haber sabido aquello que el futuro le iba a deparar.


El extracto de este fragmento pone de manifiesto tanto e tema principal tratado en la obra, como la influencia del Fausto de Goethe en el relato, un Fausto que vende su alma al diablo a cambio de conservar para siempre su juventud.

Al igual que otros autores del XIX, como Dostoievski, Tolstoi o Ibsen, Oscar Wilde se vale de su narración para realizar una crítica a la sociedad en la que vive, una comunidad conservadora, tradicional y rígida. El autor  transgrede, denuncia ese contexto inglés y victoriano en el que él mismo se ubica, despreciando los esnobismos y falsos valores de la burguesía. A esta última por cierto, no le agradó la novela, que cómo no, suscitó polémicas.

La trama, repartida en un total de veinte capítulos (no siguen un orden estrictamente cronológico),  gira (como índica el mismo título), entorno a Dorian Gray y su retrato, que envejece y desmejora a medida que su modelo se corrompe. Dorian sin embargo, permanece inalterable. Narra Wilde: “Todo el mundo se preguntaba cómo alguien tan atractivo y puro había escapado a la corrupción de una época sórdida a la vez que sensual”. La realidad es que no lo hizo.

Asimismo, el argumento puede fragmentarse en tres partes, la primera de las cuales incluiría los diez primeros capítulos, en los que Wilde presenta a sus seductores personajes, sus relaciones, sentimientos, pasiones y ambientes. Por otro lado, es durante estos episodios cuando tiene lugar la muerte de Sibyl.



Del capítulo undécimo al decimoctavo tiene lugar el proceso de decrepitud moral al que el protagonista sucumbe, alcanzando el clímax al asesinar al pintor de su retrato.

A modo de colofón tenemos los dos últimos capítulos que resumen la incapacidad de Dorian para cambiar de nuevo, la moraleja de la obra al fin y al cabo.

Es curioso que el autor emplee diez capítulos completos para contar aquello que sucede en poco tiempo (un mes aproximadamente), y que por el contrario, se valga de tan sólo el siguiente para narrar lo que le acontece  a Dorian en casi veinte años. Esto denota que lo importante para Wilde en esta historia, era su comienzo.

El contraste de ambientes en los que tienen lugar los acontecimientos es representativo, pues encontramos algunos extremadamente distintos. Son opuestos por ejemplo, el de Sibyl y Dorian, o el de los fumaderos de opio y los clubes de la alta sociedad.

Los personajes principales son Dorian Gray (y su retrato), Basil, y Henry, todos ellos imbuidos en algún aspecto, de la personalidad de Oscar Wilde o de aquello que pretende criticar.

Así, el retrato encarna los vicios y amoralidades de la burguesía y tiene personalidad propia, pues en algunos fragmentos se dice que es “el verdadero Gray”. Dorian, por su parte, es aquel ser bueno e inocente que el escritor admira.  Basil representa la homoxexualidad y el artista puro, y Henry es la faceta sarcástica, reprimida y cínicamente humorística, del propio Wilde.

Para contar esta historia, el autor dublinés hace gala de un estilo plagado de excelentes y metafóricas descripciones que caen casi en lo romántico. Emplea por otra parte, algunas elipsis temporales, ironías, e interminables diálogos teñidos de sarcasmo. Su léxico es sencillo, y su sintaxis, clara.

Un dato a resaltar es que la obra estaba formada inicialmente por trece capítulos, episodios que fueron apareciendo en la revista Lippincott’s Monhly Magazine. Fue después del éxito cuando Wilde añadió el resto de capítulos, así como el prefacio que le precede y con el que se previene de las críticas.

En definitiva y como conclusión, en Retrato de Dorian Gray, Oscar Wilde denuncia y evidencia las carencias de su sociedad, pero también se retrata a si mismo y a sus propias carencias.
Y como él dice: “No existen libros morales o inmorales, los libros están bien o mal escritos, eso es todo”. Este, el suyo, a nuestro entender, está más que bien.

sábado, noviembre 28, 2009

UN BON ANY


UN BON ANY


De vegades tinc la sensació de que no avance res, de que no evolucione, de que ni tan sols millore un poc com a persona. Però hui he fet repàs a aquest últim any i m’he n’he adonat de que eixa no és la realitat, sino una de ben diferent.



He trencat amb amistats viciades de tant donar però no rebre res, he deixat prejudicis enrere, he regalat a l’oblit la vergonya per haver sigut com vaig ser, per no haver actuat d’aquesta o altra manera. Si no ho vaig fer és perquè no podía, perquè no sabia. I no és una excusa, simplement és cert.



En altres escrits d’antany, he deixat ben clara la meva creença en la predisposició humana, però el que no imaginava és que tan forta fos tal propensió.



Tanmateix, el cas és que enguany també he conegut personetes d’allò més especial. Aquesta paraula és ben amplia, i de fet entre elles no s’assemblen gens. Les últimes “adquisicions” són potser les millors. Compromeses, encantadores, llestes i també intel•ligents. Diferents, desinteresades, persones que donen sense demanar res a canvi. I em senc bé, especial.



M’inciten a fer més, a buscar informació, a millorar corregint-me amb dolç tacte. I em pregunte: i per qué a mi? M’emociona pensar que hi ha gent que val la pena, persones que em veuen com soc, éssers que eviten que em plantege que potser jo tinc la culpa de que m’entenguen d’altra forma.



Tal vegada aquesta nova millora vinga donada per un canvi en la meva predisposició? No ho se, però la qüestió m’anima a seguir endavant,  i a mirar amb més deteniment allò que m’exigeixc, allò que aconsegueixc, allò que tinc, i en definitiva, allò que sóc.

PRINCIPIS NO TAN ANTIQUATS



“Primero la obligación y luego la devoción” o “con chicos no vayas, que te distraes de los estudios”. Que algú em diga que no ho ha sentit dir això. Mil voltes ho he escoltat jo i mil voltes més he renegat d’ aquestes frases. El pitjor de tot? Que són certes.



Que haja hagut de complir els 21 per adonar-me’n d’açò, té delit, però ser conscient de que els principis antiquats dels nostres avis tenen raó de ser, se m’entoixa més greu encara. Us conte:


Fa unes setmanes vaig assabentar-me d’una sèrie de comentaris que certa persona a qui estimava havia fet de mi. Verificades, constatades, i malauradament confirmades les informacions, vaig pillar un cabreig d’aquests considerables.


Donat que no podia delatar la meua font sense posar en perill la seua amistat i enviar a fer punyetes la meua paraula d’honor, vaig optar (si és que per això es pot optar) per deprimir-me i omplir-me d’aquesta sensació tan desagradable anomenada impotència.


Com a conseqüència de la esmentada depressió vaig ser incapaç de realitzar un assumpte de treball, si no de vital importància, prou rellevant per a mi. La concentració em va abandonar com si el meu cap fos paradís estrany per ella, i vaig pensar: una persona que jo trie estimar ha de ser qui em fastidie el curro que tant he anhelat? Patutia, vaja que no estic disposta, el que va davant, va davant.


Si aquest estat s’hagués donat per algun fet important com la mort d’un ésser volgut, o per l’enuig d’un familiar, o en definitiva per alguna cosa que jo no hagués pogut escollir, doncs val, m’autocompenediria i em faria un poc la víctima (si de cas, que no és tan còmode). `Però clar, en aquest cas no podia, tocava fotre’s .


Així que he optat per la decisió més pràctica encara que també més dura: deixar d’estimar eixa persona. En eixe procés estic, i vaja si fa mal , però aixó sí, ara puc queixar-me.


- Aisss!

viernes, noviembre 20, 2009

CASA DE MUÑECAS. Ibsen



CASA DE MUÑECAS. Henrik Ibsen. Traducción de Alberto Adell.
Alianza Editorial. Madrid, 1989, 2008.


“Existen dos códigos de moral, dos conciencias diferentes, una del hombre y otra de la mujer. Y a la mujer se la juzga según el código de los hombres. [...] Una mujer no puede ser auténticamente ella en la sociedad actual, una sociedad exclusivamente masculina, con leyes exclusivamente masculinas, con jueces y fiscales que la juzgan desde el punto de vista masculino.” Estas palabras que  Henrik Ibsen dejó plasmadas en sus Notas para la tragedia actual, son de gran utilidad a la hora de comprender Casa de muñecas, quizás la más polémica de sus obras.
Así pues, el drama fue escrito durante la madurez de su autor, a medio camino entre Italia y Alemania, y en un contexto social característico. La sociedad occidental de 1880 era masculina, misógina, y basaba sus principios en los fundamentos de la familia tradicional, en la que el marido encarnaba al cabeza de familia, poseyendo para tal condición, una autoridad casi divina.
Casa de muñecas constituyó entonces, un auténtico escándalo para esta comunidad. Hubo sectores que acusaron a Ibsen de atacar a los “fundamentos de la familia”, las bases sobre las que se alzaban el orden jurídico y sus consecuencias sociales, morales, y económicas. En cuanto a las mujeres, tuvieron la oportunidad de escoger a Nora, la protagonista, como modelo a seguir.
Fue tal la controversia y la sensación que la obra generó, que Ibsen se vio obligado a escribir un final alternativo al original. Sin embargo, la polémica no decreció, y en numerosas ocasiones se ha variado en función de los valores del responsable de la dramatización.

Casa de muñecas se encuentra estructurada en tres actos, el primero de los cuales presenta a los personajes y plantea el dilema. El segundo es angustioso y la protagonista se debate entre la exasperación y la duda. En el tercero tiene lugar el clímax de la obra: la rebelación de Nora.

La trama gira entorno a la protagonista, inspirada en una escritora noruega muy influida por Ibsen, Laura Kieler, cuya historia personal se asemeja enormemente con la de Nora.
Tanto Nora como Laura mienten por amor. Falsifican la firma de sus padres con el fin de recibir un aval para el  préstamo con el que salvar la vida de sus enfermos maridos, pero son descubiertas. Aunque en Casa de muñecas Nora abandona el hogar familiar, Laura Kieler acabó sus días en un psiquiátrico, divorciada y separada de sus hijos.
Al comienzo de la obra  (aunque sin caracterización alguna) se presenta a Nora como una mujer dócil y conformada, complaciente con su marido, infantil, poco útil e incluso poseedora de una psicología misógina exasperante, puesta de manifiesto entre otros, al consentir dócilmente que su marido le atribuya apelativos tan cariñosos como “chorlito”. Sin embargo, al presentar el dilema en el que se encuentra, Ibsen consigue cambiar esta primera impresión causada, pues Nora es inteligente y sacrificada, y puede que más parecida a la Madame Bovary de Flaubert.
La escena  final de la obra es el momento en que más definida se encuentra su personalidad, cuando después de ser descubierta por su esposo y ante la reacción de él, plantea el verdadero problema del matrimonio y decide marcharse. Juega aquí Ibsen con los conceptos de libertad y de verdad, principios según él, de todo teatro, y “las verdaderas columnas de toda sociedad”.

El estilo de Casa de muñecas es sencillo, los personajes no emplean un lenguaje recargado, sino otro que pone de manifiesto su forma de pensar. Es importante también el uso de los símbolos en el drama, pues uno de ellos, la muñeca, es el que le da el título. Destacan asimismo las referencias a animales y el disfraz.

De esta obra, se han realizado hasta cuatro adaptaciones cinematográficas, e incluso algunos escritores y críticos han considerado Casa de muñecas como la primera obra teatral feminista.

Así pues, con Casa de muñecas Ibsen denunció a su sociedad, le enseñó su inútil justicia, y la puso en evidencia demostrando que tanto mujeres como hombres debían ser iguales. Y con  palabras de la propia protagonista, anunció que las mujeres “debían pensar por si mismas y ver con claridad las cosas”.



martes, noviembre 03, 2009

EL JUGADOR. Dostoyevski

Como toda narración, El jugador es un relato en el que se manifiesta el particular modo de ver la vida de su autor. Por esto mismo, ha de tenerse en cuenta en qué contexto y bajo qué circunstancias se escribió la novela.

Así pues, la atmósfera de Dostoyevski no es otra que la Rusia del XIX, una sociedad rebosante de complicaciones que abarcaban desde la política, hasta los planteamientos existencialistas o la crisis de valores.

Asimismo, la obra fue escrita bajo una cierta presión, pues el autor se encontraba prácticamente arruinado, y estableció con un editor, el compromiso de presentarle una novela en el plazo de un año. De no ser así, debería cederle todos los derechos de su obra. El relato fue entregado dos meses antes de que el plazo expirase, y para su realización, Dostoyevski se valió de los servicios de una mecanógrafa, a la que le dictó cada palabra. Al poco tiempo de editarse el libro, se convertiría en su esposa.

En esta obra además, Fiodor describe su vivencia amorosa con Polina (una mujer que ciertamente existió), así como su experiencia y conocimiento del mundo del juego.


A lo largo de un total de 17 capítulos, el maestro ruso cuenta una historia (en pocos días) ambientada en Alemania (concretamente en Ruletemburgo, ciudad imaginaria). El protagonista de la trama es Aleksei Ivanovich, el tutor de los hijos del general Zagorianski. Este último es un militar endeudado que se aloja en un hotel junto con su interesada amante, su hijastra (Polina), y cómo no, con su principal acreedor. Para saldar sus deudas, el general espera la muerte de su tía, de quien obtendrá una herencia. Pero no sólo no muere la susodicha, sino que se presenta de improvisto en el hotel y dilapida todo su patrimonio en la ruleta.

Como consecuencia de los hechos de la anciana, el general se queda sin la herencia, y su amante, Blanche, lo abandona. También pierde la dote Polina, su nieta, a la que Ivanovich intenta ayudar. Con el anhelo de conseguir tal fin, apuesta en la ruleta el resto del dinero que le queda, pero los aberrantes beneficios le ciegan, y acaba renunciando a su amada para marcharse a París con madeimoselle Blanche.

El relato adquiere un ritmo trepidante a partir de la llegada de la anciana tía, una mujer terca, caprichosa y autoritaria. Sin embargo, estas características no hacen que deje de ser un personaje entrañable, pues es generosa con los pobres, y tiene sus propias convicciones. Como el resto de protagonistas, posee una personalidad muy marcada y una psicología propia.

Llegados a este punto, cabe destacar la influencia de esta visión psicológica y novedosa otorgada a los personajes, en autores como Nietzsche o Zweig, el último de los cuales considera a Dostoyevski como «el mejor conocedor del alma humana de todos los tiempos».

Encontramos, por lo tanto, perfectamente caracterizados, a Des Grieux, el general, Polina, mademoisille Blanche, sir Astley, la vieja tía, o al propio Aleksei.

En el personaje de Des Grieux se hace patente la animadversión de Dostoyevski hacia los franceses. Para referirse a él emplea expresiones como “francesito”, “gallito”, o “franchute”, y le otorga adjetivos tan poco positivos como “petulante” y “mordaz”. Sin embargo, no es la única referencia xenófoba que el autor hace en la obra, pues el relato está plagado de “polaquillos” ladronzuelos y aprovechados.

El general por otra parte, encarna lo contrario al ideal de militar de su tiempo. Es un personaje histrionizado, incapaz de controlar sus sentimientos hacia Blanche, y protagonista de escenas febriles y delirantes.

Polina es caprichosa y ambivalente, y Blanche sumamente interesada. Con sir Astley es con el único con el que se muestra condescendiente Dostoyevski. Este inglés despierta las simpatías de la tía y también las del protagonista.

Ivanovich es el personaje con mayor profundidad psicológica, debido a que el relato está escrito en primera persona. Padece ludopatía y expresa continuamente su adicción al juego y lo que siente con dicha dependencia.

Para conseguir todo lo anterior, el autor se vale de un estilo sencillo, cínico y directo, en el que abunda el diálogo y la crítica social. No obstante, cabe destacar que en esta edición dicho estilo se ve mermado por la carencia de explicaciones o aclaraciones idiomáticas, o incluso contextuales. Abundan las frases y expresiones en francés, y las cantidades de dinero, aunque exactas, no permiten hacerse una idea de lo que los protagonistas ha despilfarrado.

Al igual que de otras obras del autor como El Idiota o Los hermanos Karamazov, de El jugador también se han realizado adaptaciones cinematográficas. Asimismo, fue la base de una ópera de Prokófiev.

El personaje principal recuerda a los protagonistas de los relatos de autores contemporáneos como Fante, Sharpe, o incluso Mendoza, caracteres críticos, ácidos, y con múltiples carencias.

En definitiva y a modo de conclusión, este relato no es más que otra obra maestra de Dostoyevski, y un interesante recorrido por las adicciones e inquietudes del ser humano.

martes, octubre 20, 2009

LA MUERTE DE IVAN ILICH



LA MUERTE DE IVAN ILICH. León Tolstoi

Traducción y notas preliminares de Juan López- Morillas.

Biblioteca Tolstoi. Alianza Editorial. 1995, 2009. Madrid




La muerte de Ivan Ilich es una de las novelas cortas de León Tolstoi. El relato, además de plasmar las reflexiones del propio autor, constituye la excusa perfecta para poner de manifiesto las carencias de la Rusia zarista. A través de esta narración, se conduce al lector por el camino hacia la muerte, una muerte temida en tanto que se la desconoce.

Para conseguirlo, Tolstoi se vale de un personaje característico, Ivan Ilich. Cabe decir llegados a este momento, que el punto de partida de la novela fue el conocimiento por parte del autor, de la muerte por cáncer abdominal de un magistrado del tribunal de Tala, llamado precisamente, Ivan Ilich Menchikov.

 El protagonista de este relato es pues, un funcionario, un sencillo burócrata imbuido de  rasgos que el literato ruso aprovechará para realizar su crítica social al pueblo ruso de su época.

Sin que por ello se trate de otra de sus novelas autobiográficas, Ivan Ilich comparte algunas particularidades con el propio León. Su significativa visión del mundo, el sentimiento de obligatoriedad moral, la incomprensión hacia esta misma moralidad, o el enrarecido ambiente familiar, son algunas de ellas.

Cuenta su biografía, que Tolstoi se marchó de casa a los 82 años, entre otras causas, por las continuas disputas con su mujer. El personaje principal de La muerte de Ivan Ilich, acaba por aborrecer a la suya. Descrita como una persona poco agraciada y rolliza, Praskovya (ese es su nombre) es además, egoísta. Asimismo, la esposa del moribundo está solamente interesada en las posibles carencias materiales que la muerte de su marido le acarreará, y por lo tanto, no en la salud del enfermo.

Pero su mujer no es la única a la que dilapida con su crítica. Desde el primer capítulo, el escritor presenta a unos personajes deshumanizados y superficiales que nadan como pez en el agua en el contexto de una Rusia decadente.



La narración se estructura en  doce breves capítulos, el primero de los cuales sirve para introducir la trama y para recrear ese ambiente de amoralidad mencionado con anterioridad. En él, los antiguos compañeros de trabajo del protagonista se preguntan por las consecuencias laborales (y por lo tanto materiales) que la muerte de su camarada les va a deparar.

Se sabe que en sus inicios, la novela fue escrita en primera persona a modo de diario. Que Tolstoi cambiara de opinión, le permitió agudizar su irónica crítica, sobre todo en este primer fragmento de la narración. Asimismo, el  exhaustivo análisis psicológico de los personajes no fue mermado al introducir dicha modificación.


A partir del segundo episodio, empieza la verdadera historia, y no es otro que este ese comienzo: “La historia de la vida de Ivan Ilich había sido sencillísima y ordinaria, al par que terrible en extremo”. Este fragmento no hace más que poner en evidencia el estilo directo, breve, y burlón (e incluso cínico) de Tolstoi.

Haciendo uso de las características propias del realismo, en los sucesivos capítulos se prepara al lector para la muerte del personaje, cada vez más confundido y atormentado por su inminente realidad, y por el fracaso de la vida que ha llevado a cabo.

A ritmo ligero, Tolstoi describe los distintos momentos psicológicos de su  personaje, que va cambiando a medida que se suceden los hechos. A partir del golpe que Ivan Ilich se da al reparar las cortinas, el relato se precipita, llegando incluso a mostrar silogismos lógicos con el fin de describir la confusión del protagonista, o planteamientos en los que los acontecimientos infantiles son recordados como puros, ajenos de tara moral o social alguna.



En consecuencia, el responsable de obras maestras como Guerra y Paz, o Ana Karerina, critica la sociedad de su tiempo, e invita al lector a la reflexión, y a que se plantee, como el propio personaje hace, si morir no será solamente asunto de los otros.



LAS FLORES DEL MAL



Esta edición de Las flores del mal toma el modelo de la publicada el 1861. Sin embargo, anexa los poemas censurados ofrecidos en la versión de 1857, así como aquellos que debían figurar en Las nuevas flores del mal. También presenta un apéndice con los versos que debieron haber formado parte de Los despojos.
Se estructura del siguiente modo: “Las flores del mal” (“Spleen e ideal”,” Cuadros parisinos”,” El vino”,” Flores del mal”,” Rebelión”,” La muerte”), “Los despojos”, “Nuevas flores del mal”, y “Apéndice”.

La mayoría de los poemas fueron escritos en 1844, así que cabe entender la obra dentro de un contexto en el que el movimiento romántico estaba agotado, y en el que se avecinaba un cambio. Asimismo, la revolución de 1848 y la proclamación del segundo imperio, propiciaron un restablecimiento del orden general.
La poesía es el género en el que mejor se aprecia la elección entre lo pasado y lo que se aproximaba.

La época de Baudelaire es una etapa marcada por el ideal del progreso, un progreso arquitectónico, técnico y científico, que llevó consigo el mayor desarrollo de la imprenta, la calidad del papel, y la construcción de prensas modernas. Nació la prensa de gran difusión, de la que el autor se valió para publicar muchos de los poemas que después conformarían Las flores del mal.
A pesar de todas estas mejoras, el avance en el terreno de la moral no tuvo lugar, al menos no con la misma rapidez. Y es por esto por lo que algunos autores comenzaron a rechazar su sociedad.

Baudelaire se autodefinía como “pintor de la vida cotidiana”. También aseguró haber puesto lo mejor de sí mismo en Las flores del mal. Lo cierto es que sus versos están imbuidos de experiencias personales.
El poeta llevó  una vida bohemia, extravagante,  y de constantes preocupaciones económicas. Encaja con el perfil de poeta atormentado y desamparado que aun encarnaron Balzac o Dostoyevski.
Asimismo, fue condenado a Sade, por Las flores del mal, considerándosele provocador.

En sus rimas se observa la influencia de su padre (antiguo sacerdote), en el campo del conocimiento en el campo religioso (en Gitanos en el camino hace alusión directa a un episodio bíblico). Igualmente vemos ideas compartidas con Balzac (en Castigo de orgullo). Aparece en ellos Jeanne Duval, una actriz mulata ("Perfume exótico", "La cabellera", "Te adoro igual que a la bóveda nocturna", "Meterías al universo entero en tu callejuela", "Sed non satiata") y también una prostituta a la que frecuentó: Louchette ("Una noche que estaba junto a una horrible judía"). La Presidenta, amante de un banquero ("A la que es demasiado alegre", "Reversibilidad", "El alba espiritual" y "Confesión") y Mariette, sirvienta que lo crió ("A la sirvienta de gran corazón que te daba celos") son otras de las personas a las que evoca.

Se dice que la obra de Baudelaire ha dejado un aporte positivo. No sólo Las flores del mal es significativa, sino que con sus "Pequeños poemas en prosa", rompe la diferencia entre la poesía y la prosa. De su estilo puede destacarse el culto por la expresión simbólica. Charles Baudelaire representa, en definitiva, la demanda poética de la palabra.

sábado, octubre 17, 2009

HOME SOLTER INTERESSAT EN


HOME SOLTER INTERESSAT EN


Entre a tafanejar a la pàgina del perfil del xic amb qui duc enrotllada aquests últims mesos, faig clic sobre una foto del seu tors depilat davant l’espill i aguarde. La pantalla s’il•lumina i..taxaaan! Nyas, cabàs! Fulanet de tal “cercant: dones, amistat, anar de flor en flor”. Maleït Facebook.


Abans de res, aclarir que no m’he endut cap sorpresa, clar que no, que ja ho sabia jo això, però caram, quina barra, que es prive un poc, no? Total, per al que va a lligar per justament eixa xarxa social. S’ha de ser terròs per llençar al fem en un instant el “clau segur”. En fi, què vaig a fer-li.


Com és possible que no haja pensat com d’obvi és que una xica amb la que s’està morrejant tots els dies mirarà això? I després tenen la barra de dir que som unes “dominatrix”, amb molta suficiència, per cert. Si, clar, doncs si tan convençut estàs, previndre és millor que no pas curar, saps espavilat?


Que no recorden haver escrit unes dades que poden fastiguejar-los la festa, diu molt d’ells. Senyala que són uns deixats, uns egoistes, i que no et tenen en cap consideració. Ah, i que tenen mala memòria.


Algunes premisses i possibilitats a ocórrer que manifesten el poc seny de la seva actuació són:

1- Pengen un perfil públic que indica la seva predisposició, i en la seva descripció faciliten aspectes que no van a recordar haver escrit. Ja que ho fas per lligar, xicon: memòria i cura.

2- Aconsegueixen el lligue i la poden cagar per tindre el perfil d’aquest tipus.

3- Si la xica l’excusa pensant que pertany al passat, a) ell perd punts, b) ella s’enutja perquè és tan insignificant que no s’ha dignat a canviar-lo, c) ella es calfa el cap buscant un motiu inexplicable i fantàstic, o d) totes les anteriors.


Vaja, que després d’açò estic per modificar el meu estat civil a “relació complicada amb” i enviar-li un suggeriment al “meu rotllo” a veure si l’accepta.

QUÈ ENS DURÀ LA VIOLÈNCIA?

QUÈ ENS DURÀ LA VIOLÈNCIA?

Em disgusta observar de quina manera dibuixos animats com Pare de Família o altres, que antany resultaven graciosos i summament crítics, s'han tornat grollers i sádics en extrem. Mostren vísceres, cristalls trencats clavats en sagnants ferides, i un sens fi d'imatges de molt dubtós gust.

Per què tant roig? Mai m'atreviria a afirmar que les persones som éssers civilitzats per naturalesa, al contrari, l'ésser humà és egoista i malvat,i violentament primitiu. És per açò pel que la sang en la televisió està tan present?

Mirem on ho fem trobem aqueix m
orb sanguinari. Al telediari ens mostren les escenes de major desgrat, ja siguen de guerra, d'una punyalada en el metre o fins i tot d'un xiquet ofegat, encara que això si, amb els xiquets són un poc més respectuosos (perquè sinó se'ls cau el pèl).

Igual que hi ha lleis, i no per això la nostra ll
ibertat està coartada, crec que s'haurien d'establir uns criteris legislats i de major duresa també per al contingut televisiu, les pel·lícules o els videojocs.

Alguns estudis han demostrat que aquests últims
(els videojocs) serveixen per a descarregar la violència intrínseca a l'home. No obstant això,per a alleujar tensions no cal imbuir-los d'aqueixa càrrega de violència tan innecessària, encara que tan seductora. Es pot desfogar un matant monyigots que no s'assemblen gens a un humà de debò, per exemple.

Dic jo que tot el que estan aconseguint amb els jocs, els telediaris sagnants, o la introducció de vòmits, vísceres, budells i ferides en dibuixos animats (per a adults, això sí) és una habituació.

Des de les albors de la humanitat s'ha dit que la violència només comporta a més violència, però el plantejament que em faig és si aquesta violència, que és en certa manera irreal, comporta una violència veritable, del món experiencial i tangible.

Així mateix, em sembla contradictori ensenyar-li uns valors al xiquet entre els quals l'infligir a l'altre dolor és dolent, i que després puguen veure a tota hora com uns altres fan açò que tu els has ensenyat que està malament. Fins i tot en els dibuixos animats com Els Simpson , que para més INRI s'emeten a les dues del migdia, ixen Grata i Pica.

És evident,però,que en la mà de cadascú està l'opció de veure'ls o apagar el televisor.


Observar com algú mata a altra persona, o la vexa, o la maltracta, ha estat sempre traumàtic. Fins i tot nosaltres, que encara hem vist degollar a pollastres o matar conills, tenim gravades en el cap aqueixes imatges.

La majoria pot destriar que el que ens mostren en gran mesura no és més que ficció (exceptuant el telediari), però tanmateix, al meu entendre, no deixa de recrear-se, amb ella, la violència real, a la qual, com he dit, ens habituen.

I la habituació a la violència no pot ser bona.

viernes, octubre 16, 2009

¿QUÉ TRAERÁ LA VIOLENCIA?

Me disgusta observar de qué manera dibujos animados como Padre de Familia u otros, que antaño resultaban graciosos y sumamente críticos, se han vuelto soeces y sádicos en extremo. Muestran vísceras, cristales rotos clavados en sangrientas heridas, y un sinfín de imágenes de muy dudoso gusto.

¿Por qué tanto rojo? Nunca me atrevería a afirmar que las personas somos seres civilizados por naturaleza, al contrario, el ser humano es egoísta y malvado, violentamente primitivo. ¿Es por esto por lo que la sangre en la televisión está tan presente?

Miremos donde lo hagamos encontramos ese morbo sanguinario. En el telediario nos muestran las escenas de mayor desagrado, ya sean de guerra, de una puñalada en el metro o incluso de un niño ahogado, aunque eso si, con los niños son un poco más respetuosos (porque sino se les cae el pelo).

Igual que hay leyes, y no por eso nuestra libertad está coartada, creo que deberían establecer unos criterios legislados y de mayor dureza, también para el contenido televisivo, las películas o los videojuegos.

Algunos estudios han demostrado que estos últimos (los videojuegos) sirven para descargar la violencia intrínseca al hombre. Sin embargo,para aliviar tensiones no hace falta imbuir los videojuegos de esa carga de violencia tan innecesaria, aunque tan seductora. Se puede desfogar uno matando muñequitos que no se parezcan nada a un humano de verdad, por ejemplo.

Digo yo que todo lo que están consiguiendo con los juegos, los telediarios sangrientos, o la introducción de vómitos, vísceras, tripas y heridas en dibujos animados (para adultos, eso sí) es conseguir una habituación.

Desde los albores de la humanidad se ha dicho que la violencia sólo conlleva a más violencia, pero el planteamiento que me hago es si esta violencia, que es en cierto modo irreal, conlleva una violencia verdadera, del mundo experiencial y tangible.

Asimismo, me parece contradictorio enseñarle unos valores al niño entre los cuales el infligir al otro dolor es malo, y que después puedan ver a todas horas cómo otros hacen esto que tú les has enseñado que está mal. Incluso en los dibujos animados como Los Simpson , que para más INRI se emiten a las dos del mediodía, salen Rasca y Pica.

Es evidente,pero,que en la mano de cada cual está la opción de verlos o apagar el televisor.

Observar cómo alguien mata a otra persona, o la veja, o la maltrata, ha sido siempre traumático. Incluso nosotros, que todavía hemos visto degollar a pollos o matar conejos, tenemos grabadas en la cabeza esas imágenes.

La mayoría puede discernir que lo que nos muestran en gran medida no es más que ficción (exceptuando el telediario), pero aun así, a mi entender, no deja de recrearse, con ella, la violencia real, a la que, como he dicho, nos habitúan,

Y la habituación a la violencia no puede ser buena.

viernes, octubre 02, 2009

TINDRE CARÀCTER



TINDRE CARÀCTER.


Tinc la sensació de que a les persones amb caràcter no se les entén com a les altres. Potser són més complexes, o tal vegada no, però moltes voltes ningú no veu qui, ni cóm són.


Hi ha qui associa el mal geni, una reacció dolenta, o el fet de que algú no es prenga massa bé determinades situacions, amb el seu caràcter. Jo, per la meua banda, pense que no té res a veure, donat que educació i personalitat són dos termes ben distints.


Quan diguem que algú té caràcter, ens solem referir a que poseeix (precisament) una personalitat molt marcada i amb uns determinats valors ben assentats. I imaginem una persona ferma i segura. Al meu parer, una persona amb aquestes caracteristiques té menys possibilitats de perdre els papers, quan s'enfada, que una altra. Fins i tot té menys possibilitats d’enutjar-se.


Així mateix, fa poc vaig tindre una conversa amb un amic sobre aquest tema. Ell em deia que no relacionava les persones amb caràcter amb la depressió, o siga, que no pensava que pogueren deprimir-se.


Després de reflexionar un poc, he pensat que potser sí sembla que tinguen menys possibilitats: pareixen forts amb tota la seva seguretat. Però també me n’he adonat de que eixa aparent fortalesa, caràcter i conviccions pròpies, sempre els podran fer notar que són una mica distints, que estan distanciats de la resta, una resta que a la vegada els farà de banda donant per sentat que són forts i no necessiten res. I se sentiran, al cap i a la postre, sols.


No tothom porta bé la soledat, la veritat és que malauradament són pocs els que així ho fan.


Som éssers socials, i el caràcter, per molt fort que siga, no pot amb això.